TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Les amoureuses sont des folles    
 
恋する女どもはいかれてる  
    

詩: マクドナル (Étienne-Jacques-Joseph-Alexandre Macdonald,Duc de Tarente,1765-1840) フランス
      

曲: マスネ (Jules-Emile-Frederic Massenet,1842-1912) フランス   歌詞言語: フランス語


Les amoureuses sont des folles
Dont l'âme est faite de mystère,
Et le meilleur est de se taire
Sans rien croire de leurs paroles.
Les amoureuses,dans leurs yeux,
Ont des regards faux et cruels;
Et ce sont les regards auxquels
Se prennent les audacieux.

Les amoureuses sont des folles
Dont l'âme est faite de mystère,
Et le meilleur est de se taire
Sans rien croire de leurs paroles,
Les amoureuses bien aimées
Ont raison de tous les courages,
Car l'arrêt de nos esclavages
Rit sur leurs bouches parfumées.

Les amoureuses sont des folles.

恋する女どもはいかれてる
その魂は謎で作られている、
そして最も良いのは黙っていることだ
彼女らの言葉から何もを信じることなく
恋する女どもは その瞳に
偽りや残酷なまなざしを見せている
そしてこのまなざしは
捕らえるのだ 大胆な男どもを

恋する女どもはいかれてる
その魂は謎で作られている、
そして最も良いのは黙っていることだ
彼女らの言葉から何もを信じることなく
恋する女どもは愛するのだ
すべての勇気に理由をつけて
われらの奴隷状態を止めることを
あざ笑うのだ その香る口で

恋する女どもはいかれてる

洒落たお茶目な一品。詩はフランス革命で名を馳せたターラント元帥そのひとです。

( 2018.09.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ