TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


An einen Herbstwald    
  Lieder und Gesänge,II. Folge
秋の森で  
     リートと歌 第2巻

詩: ハルトリーブ (Wladimir Freiherr von Hartlieb,1887-1951) オーストリア
      

曲: マルクス (Joseph Marx,1882-1964) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Wald du,fieberdurchglutet
Stehst du in schweigendem Schmerz
Und dein ermattendes Herz
Blutet.

Bald wirst du Lindrung fühlen,
Bald wird flockender Schnee
Sanft dein brennendes Weh
Kühlen.

森よ お前は 熱にうなされ
立っているのか 沈黙の苦しみに
そしてお前のやつれた心臓は
血を流している

すぐにお前は安らぎを感じるだろう
すぐに綿のような雪となり
穏やかにお前の燃え立つ苦しみを
冷やしてくれる

( 2018.09.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ