Sommer i Gurre |
グレの夏 |
Solen er til Hvile,den slukte sit Lys; Dagen vil sove. Engene damper,der gaar som et Gys Gennem Gurrevangs Skove. Der sitrer et Minde paa hvert et Blad, Som bøjer sig,tynget af Duggens Bad; I Bunterad, Mens Dampene tættes og skilles ad, Staa Enge og Minder og Skove. Og det løfter sig,suget af Glansen fra oven, Det svulmer som Voven; Det sænker sig ned, Og der fødes et Digt Ved Skovsøens dæmrende Bred. |
太陽は安らぎ その光を消そうとしている 一日は眠りにつく 野原は霞み まるでつむじ風が行くようだ グレの深い森の中を 思い出は留まっている すべての木の葉に 俯き しなだれながら 露の重みで とりどりの列をなして 彼方では 白い靄が一際濃く そして裂かれて 広がっている 野に 山に 森に そして昇って行く 天の輝きに吸い取られて 揺れながら まるで波のように そして大地へと戻ってくる そして詩を生み出すのだ 森のたそがれの中で |
( 2018.09.09 藤井宏行 )