Die schlanke Wasserlilie
Iz vod podymaja golovku 水面から頭を持ち上げて 曲:ミャスコフスキー 〜Za mnogie gody 何年にも渡って Op.87
Sun of the sleepless
Nespjashchikh solntse,grustnaja zvezda 眠らざる太陽よ、悲しみの星よ 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.41
Благословляю вас (1859)
Blagoslovljaju vas,lesa 森よ、私は祝福する(巡礼の歌) 曲:チャイコフスキー 〜7 Romansov 7つのロマンス Op.47
Вздымаются волны (1866)
Vzdymajutsja volny うねりを上げる波は 曲:リムスキー=コルサコフ 〜U morja 海辺で Op.46
Гаснут дальней Альпухары (1860)
Serenada Don-Zhuana ドンファンのセレナード 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.38
Горними тихо летела душа небесами(1858)
Gornimi tikho letela dusha nebesami 魂は静かに高い空を飛んでいた 曲:アレンスキー 〜5 romansov 5つのロマンス Op.64
Gornimi tikho letela dusha nebesami 魂は静かに高い空を飛んでいた 曲:ムソルグスキー
Gornimi tikho letela dusha nebesami 魂は静かに高い空を飛んでいた 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.27
Gornimi tikho letela dusha nebesami 魂は静かに高い空を飛んでいた 曲:チャイコフスキー 〜7 Romansov 7つのロマンス Op.47
Грядой клубится белою
Grjadoj klubitsja beloju 波は白く逆巻く 曲:グリエール 〜Dvenadtsat’ romansov 12のロマンス Op.63
Дробится,и плещет и брызжет волна (1858)
Drobitsja,i pleshchet i bryzzhet. 砕け、打ちつけ、ほとばしる波は 曲:キュイ 〜8 romansov 8つのロマンス Op.55
Drobitsja,i pleshchet i bryzzhet. 砕け、打ちつけ、ほとばしる波は 曲:リムスキー=コルサコフ 〜U morja 海辺で Op.46
Есть много звуков(1859)
Est’ mnogo zvukov たくさんの響きが 曲:ラフマニノフ 〜Pjatnadtsat’ romansov 15のロマンス Op.26
Запад гаснет в дали бледно?розовой (1858)
Zapad gasnet v dali bledno-rozovoj 西の空は茜色に染まり 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.39
Звонче жаворонка пенье (1858)
Zvonche zhavoronka pen’e ヒバリの歌がさわやかに響く 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Vesnoj 春に Op.43
Кабы знала я (1858)
Kaby znala ja もし私が知っていたなら 曲:チャイコフスキー 〜7 Romansov 7つのロマンス Op.47
Колодники
Kolodniki 囚人たち 曲:グレチャニノフ 〜Pjat’ romansov 5つのロマンス Op.1
Колышется море;волна за волной (1856)
Kolyshetsja more; volna za volnoj 揺れ動く海;波また波 曲:リムスキー=コルサコフ 〜U morja 海辺で Op.46
Коль любить,так без рассудку
Kol’ ljubit’,tak bez rassudku 愛するのなら 狂おしく愛せ 曲:グリエール 〜Odinnadtsat’ romansov 11のロマンス Op.28
Край ты мой(1856)
Kraj ty moj わが祖国よ 曲:グレチャニノフ 〜Pjat’ romansov 5つのロマンス Op.1
На нивы жёлтые нисходит тишина (1862)
Na nivy zheltye niskhodit tishina 黄金色の野原は静まり返る 曲:アレンスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.10
Na nivy zheltye niskhodit tishina 黄金色の野原は静まり返る 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.39
Na nivy zheltye niskhodit tishina 黄金色の野原は静まり返る 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.57
Не Божиим громом горе ударило (1857)
Ne Bozhiim gromom gore udarilo 神の雷によってではなかった 悲しみが襲ったのは 曲:ムソルグスキー
Не верь мне друг (1856)
Ne ver’ mne drug 信じないで欲しい、恋人よ 曲:ラフマニノフ 〜Dvenadtsat’ romansov 12のロマンス Op.14
Ne ver’ mne drug,kogda v izbytke 信じないで欲しい、恋人よ 曲:リムスキー=コルサコフ 〜U morja 海辺で Op.46
Ne ver',moj drug 信じないで、恋人よ 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.6
Не ветер,вея с высоты (1851?)
Ne veter veja s vysoty 高みから吹く風が 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Vesnoj 春に Op.43
Ne veter,veja s vysoty それは風じゃない、高いところから吹いてきて 曲:タネーエフ,セルゲイ 〜10 Romansov 10のロマンス Op.17
Не пенится море,не плещет волна (1858)
Ne penitsja more 泡立つこともない海 曲:バラキレフ 〜10 romansa 10の歌
Ne penitsja more,ne pleshchet volna 泡立つこともない海、寄せることもない波 曲:キュイ 〜8 romansov 8つのロマンス Op.55
Ne penitsja more,ne pleshchet volna 泡立つこともない海、寄せることもない波 曲:リムスキー=コルサコフ 〜U morja 海辺で Op.46
О если б ты могла (1859)
O esli b ty mogla おお、ほんの一瞬だけでも 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.39
O esli b ty mogla おお、ほんの一瞬だけでも 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.38
Ой,честь?ли то молодцу лён прясти? (1857)
Oj,chest’-li to molodtsu len prjast おお 名誉なことなのか 若者が亜麻を紡ぐのは 曲:ムソルグスキー
Острою секирой ранена береза(1856)
Ostroju sekiroj するどい斧が 曲:グレチャニノフ 〜Pjat’ romansov 5つのロマンス Op.1
Рассевается,расступается(1877)
Rassevaetsja,rasstupaetsja 散らばり 消えて行く 曲:ムソルグスキー
Слеза дрожит в твоём ревнивом взоре (1858)
Sleza drozhit 涙が震える 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.6
Смеркалось
Smerkalos’ 夕暮れが迫り 曲:ラフマニノフ
Средь шумного бала,случайно (1851)
Sred’ shumnogo bala 騒がしい舞踏会の中で 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.38
Тебя так любят все(1858)
Tebja tak ljubjat vse お前は皆からとても愛される 曲:ラフマニノフ 〜Dvenadtsat’ romansov 12のロマンス Op.14
То было раннею весной (1871)
To bylo ranneju vesnoj それは早春のことだった 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Vesnoj 春に Op.43
To bylo ranneju vesnoj それは早春のことだった 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.38
Ты не спрашивай
Ty ne sprashivaj 尋ねないで 曲:アレンスキー
Ты помнишь ли вечер
Ty pomnish’ li vecher あなたは覚えていますか あの夕べを 曲:ラフマニノフ
Уж ты,нива моя,нивушка(1854)
Uzh ty,niva moja! おお、お前、わが畑よ 曲:ラフマニノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.4
Усни,печальный друг (1856)
Usni,pechal’nyj drug 眠れよ、悲しげな友よ 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.39
Usni,pechal’nyj drug 眠れよ、悲しげな友よ 曲:チャイコフスキー 〜7 Romansov 7つのロマンス Op.47
Ходит Спесь надуваючись(1854?)
Spes’ 傲慢 曲:ボロディン
Spes' 傲慢 曲:ムソルグスキー
他言語に翻訳されたもの
・− Слеза дрожит в твоём ревнивом взоре (1858) : 不詳 Unknownによるドイツ語訳
Unendliche Liebe 限りなき愛 曲:シュレーカー 〜Fünf Lieder 5つの歌曲 Op.4