■ Shest’ romansov na slova japonskikh poetov 日本の詩人の詩による6つの歌曲 Op.21 (1928-32) 詞:ブラント 原詩:ベートゲ
1 Ljubov’ 恋
2 Pered samoubijstvom 自害の前に
3 Neskromnyj vzgljad 無遠慮な眼差し
4 V pervyj i v posledij raz 最初で最後の
5 Beznadezhnaja ljubov 絶望的な愛
6 Smert 死
■Gamlet 劇音楽 ハムレット Op.32 (1931) 詞:マルシャーク 原詩:シェイクスピア
Pesenka Ofelii オフィーリアの歌
■Vstrechnyi 映画 呼応計画 Op.33 (1932) 詞:コルニロフ
Pesnja o vstrechnom 呼応計画の歌
■Chetyre romansa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのロマンス Op.46 (1936) 詞:プーシキン
1 Vozrozhdenie 復活
2 Junoshu,gor’ko rydaja 若者を、激しくすすり泣きながら
3 Predchuvstvie 予感
4 Stantsy スタンザ
■Shest’ romansov na slova U. Raleja,R. Bernsa i Shekspira ローリー・バーンズ・シェイクスピアによる6つのロマンス Op.62 (1942)
1 Synu 息子へ 詞:パステルナーク 原詩:ローリー
2 V poljakh pod snegom i dozhdem… 雪と雨の降る野原でも... 詞:マルシャーク 原詩:バーンズ
3 Makferson pered kazn’ju 処刑の前のマクファーソン 詞:マルシャーク 原詩:バーンズ
4 Dzhenni ジェンニ 詞:マルシャーク 原詩:バーンズ
5 Sonet LXVI ソネット66 詞:パステルナーク 原詩:シェイクスピア
6 Korolevskij pokhod 王様の行進 詞:マルシャーク 原詩:イギリス詞
■ Iz Jevrejskoj Narodnoj Po`ezii ユダヤの民族詩より Op.79 (1948) 詞:民謡詞
1 Plach ob umershem mladence 死んだ赤ん坊を嘆く
2 Zabotlivyje mama i tjotja 心配性の母と叔母
3 Kolybel'naja ゆりかご
4 Pered dolgoj razlukoj 長いお別れの前に
5 Predosterezhenije 警告
6 Broshennyj otec 捨てられた父親
7 Pesnja o nuzhde 貧乏についての歌
8 Zima 冬
9 Khoroshaja zhizn' 良い暮らし
10 Pesnja devushki 娘の歌
11 Schast'je しあわせ
■Dva romansa na slova M.Lermontova レールモントフの二つのロマンス Op.84 (1950) 詞:レールモントフ
1 Utro na Kavkaze コーカサスの朝
2 Ballada バラード
■Chetyre monologa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのモノローグ Op.91 (1952) 詞:プーシキン
1 Otryvok 断章
2 Chto v imeni tebe mojom? あなたにとって私の名前が何だというのか?
3 Vo glubine sibirskikh rud シベリアの鉱山の奥底でも
4 Proshchan'je 別れ
■ Rjat Satiry チョールヌイの詩による5つの風刺 Op.109 (1960) 詞:チョールヌイ
1 KRITIKU 評論家に
2 PROBUZHDENIE VESNY 春の目覚め
3 POTOMKI 子孫
4 NEDORAZUMENIE 勘違い
5 KREITSEROVA SONATA クロイツェルソナタ
■ 7 Stikhi Aleksandr Bloka アレクサンデル・ブロークの詩による7つのロマンス Op.127 (1967) 詞:ブローク
1 Pesnja Ofelii オフィーリアの歌
2 Gamajun ptica veshchaja 予言の鳥 ガマユーン
3 My byli vmeste 私たちは一緒だった
4 Gorod spit 街は眠る
5 Burja 嵐
6 Tajnyje znaki 秘密のしるし
7 Muzyka 音楽
Vesna,vesna 春よ春よ Op.128 (1967) 詞:プーシキン
■ Symphony no. 14 交響曲第14番「死者の歌」 Op.135 (1969)
1 De Profundis 深き淵より 詞:ガルシア=ロルカ
2 Malagueña マラゲーニャ 詞:ガルシア=ロルカ
3 Loreley ローレライ 詞:アポリネール
4 Le Suicidé 自殺 詞:アポリネール
5 Les Attentives I 心してT 詞:アポリネール
6 Les Attentives II 心してU 詞:アポリネール
7 À la Santé ラ・サンテ監獄にて 詞:アポリネール
8 Réponse des cosaques zaporogues au sultan de Constantinople コサック・ザポロージェのコンスタンチノープルのスルタンへの返答 詞:アポリネール
9 O Delvig,Delvig! おお、デルヴィーグよ 詞:キュヘルベケル
10 Der Tod des Dichters 詩人の死 詞:リルケ
11 Schluß-stück 結び 詞:リルケ
■ Shest’ stikhotvorenii Marini Tsvetaevoj マリーナ・ツヴェターエワの詩による6つの歌曲 Op.143 (1973) 詞:ツヴェターエワ
1 Moim stikham 私の詩
2 Otkuda takaja nezhnost’? どこからこんな優しい気持ちがくるの?
3 Dialog Gamleta s sovest’ju ハムレットと良心との対話
4 Poet I Tsar' 詩人と皇帝
5 Net,bil baraban pered smutnym polkom 違う、太鼓を反逆の連隊の前で打ったのだ
6 AKHMATOVOY アフマートワに
■ Sjuita na slova Mikelandzhelo Buonarroti ミケランジェロの詩による組曲 Op.145 (1974) 詞:ミケランジェロ
1 Istina 真実
2 Utro 朝
3 Ljubov’ 愛
4 Razluka 別れ
5 Gnev 怒り
6 Dante ダンテ
7 Izgnanniku 追放者に
8 Tvorchestvo 創造
9 Noch’ 夜
10 Smert’ 死
11 Bessmertie 不滅
■ Chetyrekh stikhotvorenijakh kapitana Lebjadkina レビャートキン大尉の4つの詩 Op.146 (1974) 詞:ドストエフスキー
1 Ljuvov' kapitana Lebjadkina レビャートキン大尉の恋
2 Tarakan ゴキブリ
3 Bal v pol'zu guvernantok 家庭教師嬢のための舞踏会
4 Svetlaja lichnost' 輝く人格