L'ultima ebbrezza 最後のときめき P 8 (1896) 詞:ネグリ
Lagrime 涙 P 9 (1896) 詞:不詳
Notturno 夜曲 P 11 (1896) 詞:不詳
Tanto bella 完璧な美女 P 12 (1897) 詞:不詳
Miranda ミランダ P 39 (1902) 詞:フォガッツァーロ
Storia breve 短いお話 P 52 (1904) 詞:ネグリ
Ballata alla luna 月に寄せるバラード P 55 (1906) 詞:ドニーニ
Luce 光 P 63 (1906) 詞:ネグリ
Nebbie 霧 P 64 (1906) 詞:ネグリ
Nevicata 雪 P 65 (1906) 詞:ネグリ
Contrasto コントラスト P 66 (1906) 詞:ザンガリーニ
Invito alla danza 舞踏への誘い P 67 (1906) 詞:ザンガリーニ
Scherzo たわむれ P 68 (1906) 詞:ザンガリーニ
Stornellatrice ストロネッロを歌う女 P 69 (1906) 詞:ザンガリーニ・ドニーニ
Stornello ストロネッロ P 70 (1906) 詞:ドニーニ
■Cinque Canti All'antica 5つの古い時代の歌 P 71 (1906)
1 L'udir talvolta 時に聞くならば 詞:ボッカチオ
2 Ma come potrei だがどうすればできるのだ 詞:ボッカチオ
3 Ballata バラード 詞:ボッカチオ
4 Bella porta di rubini 麗しきルビーの扉 詞:ファルコニエッリ
5 Canzone di Re Enzo エンツォ王のカンツォーネ 詞:不詳
■Sei melodie 6つのメロディ P 89 (1909)
1 In alto mare 船路にて 詞:パンツァッキ
2 Abbandono あきらめ 詞:ヴィヴァンティ
3 Mattinata 朝の歌 詞:ダンヌンツィオ
4 Povero core 哀れな心 詞:グラーフ
5 Si tu veux もしお望みなら 詞:ユゴー
6 Ici-bas この世では 詞:シュリュ=プリュドム
■Sei Liriche,prima serie 6つの抒情歌 第1集 P 90 (1909)
1 O falce di luna calante 欠けゆく月の半円が 詞:ダンヌンツィオ
2 Van li effluvi de le rose 漂ってくるバラの香りが 詞:ダンヌンツィオ
3 Au milieu du jardin 庭の真ん中に 詞:モレアス
4 Noël ancien 古いクリスマスの歌 詞:不詳
5 Serenata indiana インドのセレナータ 詞:アスコリ 原詩:シェリー
6 Pioggia 雨 詞:ポンピーリ
E se un giorno tornasse それでいつかあの人が戻って来たら P 96 (1912) 詞:ポンピーリ 原詩:メーテルランク
■Sei Liriche,seconda serie 6つの抒情歌 第2集 P 97 (1912)
1 Notte 夜 詞:ネグリ
2 Su una violetta morta 萎れたスミレの上に 詞:ロッキ 原詩:シェリー
3 Le repos en Egypte エジプトでの休息 詞:サマン
4 Noël ancien 古いクリスマスの歌 詞:不詳
5 Piccola mano bianca 小さな白い手 詞:ロッキ
6 Nel giardino 庭で 詞:ロッキ
Evviva Rosabella ばんざい 麗しのバラよ (1912) 詞:不詳
Il tramonto 日没 P 101 (1912) 詞:アスコリ 原詩:シェリー
■ Quattro Rispetti Toscani 4つのトスカーナのリスペット P.103 P 103 (1915) 詞:ビルガ
1 Quando nasceste voi お前が生まれた時
2 Venitelo a vedere 'l mi' piccino 来て 見てちょうだい あたしの坊やを
3 Viene di là,lontan そこに来る 遠くから
4 Razzolan,sopra l'aja,le galline ちょこまかと 農場の中をニワトリども
■ La sensitiva 眠り草 P 104 (1915) 詞:アスコリ 原詩:シェリー
1 Part1 第一部
2 Part2 第二部
■Deità Silvane 森の神々 P 107 (1917) 詞:ルビーノ
1 I fauni 牧神たち
2 Musica in horto 庭の音楽
3 Egle エーグル
4 Acqua アクア
5 Crepuscolo 黄昏
■Cinque liriche 5つの抒情歌 P 108 (1917)
1 Tempi assai lontani 遠く過ぎ去りし時 詞:アスコリ 原詩:シェリー
2 Canto funebre 葬送の歌 詞:アスコリ 原詩:シェリー
3 Par les soirs 夕暮れに 詞:ダデルスワル=フェルサン
4 Par l'étreinte 抱擁に 詞:ダデルスワル=フェルサン
5 La fine おわり 詞:ショーネット 原詩:タゴール
La donna del sarcofago 石棺の女 P 121 (1919) 詞:ダンヌンツィオ
La statua 彫像 P 122 (1919) 詞:ダンヌンツィオ
■Due Liriche 2つの歌 P 123 (1919) 詞:不詳
1 Voici Noel ほら、クリスマスだ
2 Il pleut,gentil berger 雨だよ やさしい羊飼いさん
■Quattro liriche 4つの抒情詩 P 125 (1920) 詞:ダンヌンツィオ
1 Un sogno 夢
2 La najade 水の精
3 La sera 夕暮れ
4 Sopra un'aria antica 古い歌に寄せて
■Quattro liriche su parole di poeti armeni アルメニアの詩人のテキストによる歌曲 P 132 (1921) 詞:不詳 原詩:Constant Zarian
1 No,non è morto il figlio tuo いいや 死んではおらぬ そなたの息子は
2 La mamma è come il pane caldo 母は熱いパンのようだ
3 Io sono la Madre 私がかの母です
4 Mattino di luce 光の朝
■Quattro arie scozzesi 4つのスコットランドの歌 P 143 (1924)
1 When the kye come hame 牝牛どもが帰ってくるときに 詞:不詳
2 Within a Mile of Edinburgh エジンバラの1マイル以内に 詞:不詳
3 My Heart in the Highlands わが心は高地にある 詞:バーンズ
4 The Pipe of Dundee ダンディーのバグパイプ吹き 詞:不詳
■Due Canzoni Dialettali 方言の2つの歌 P 155 (1928) 詞:不詳
1 Canzone sarda サルジニアの歌
2 Le funtanelle 泉