■Drei Gedichte von Heinrich Vogeler ハインリッヒ・フォーゲラーの3つの詩 (1901) 詞:フォーゲラー
1 Morgengruß 朝の挨拶
2 Der Mond 月
3 Im Frühling 春に
■Lieder und Gesänge,I. Folge リートと歌 第1巻 (1909)
1 Barkarole 舟歌 詞:シャック
2 Christbaum クリスマスツリー 詞:クリステン
3 Dein Blick お前のまなざし 詞:ハウスドルフ
4 Dem Genius des Augenblicks 一瞬の本質 詞:ハウスドルフ
5 Der Denker 考える人 詞:カレ
6 Die Elfe 妖精 詞:アイヒェンドルフ
7 Die Violine ヴァイオリン 詞:ハルトレーベン 原詩:ジロー
8 Ein junger Dichter denkt an seine Geliebte 一人の若い詩人が恋人を想う 詞:ベートゲ 原詩:Sao Han (701 - 762)
9 Frage und Antwort 問いと答え 詞:リュッケルト
10 Gebet 祈り 詞:ファルケ
11 Hat dich die Liebe berührt あなたに愛が触れたのなら 詞:ハイゼ
12 Hochsommernacht 夏の盛りの夜 詞:グライフ
13 Japanisches Regenlied 日本の雨の歌 詞:フローレンツ 原詩:万葉集
14 Lied 歌 詞:ハーン 原詩:ミュッセ
15 Lob des Frühlings 春への讃歌 詞:ウーラント
16 Maienblüten 五月の花たち 詞:ヤコボフスキー
17 Marienlied マリアの歌 詞:ノヴァーリス
18 Neugriechisches Mädchenlied 新しいギリシャの乙女の歌 詞:ガイベル
19 O süßer Tod おお甘き死よ 詞:アウグスト フォン プラーテン
20 Pierrot Dandy ピエロ・ダンディ 詞:ハウスドルフ 原詩:ジロー
21 Septembermorgen 九月の朝 詞:メーリケ
22 Sommerlied 夏の歌 詞:ガイベル
23 Sonnenland 太陽の地 詞:リッター
24 Rosen バラたち 詞:リンゲン
25 Valse de Chopin ショパンのワルツ 詞:ハルトレーベン 原詩:ジロー
26 Warnung 警告 詞:ドイツ語の民謡
27 Wie einst かつてのように 詞:トリーブニグ ピルクヘルト
28 Windräder 風車 詞:ファルケ
■Lieder und Gesänge,II. Folge リートと歌 第2巻 (1907)
1 Bitte 願い 詞:ヘッセ
2 Erinnerung 思い出 詞:アイヒェンドルフ
3 Der bescheidene Schäfer 内気な羊飼い 詞:ヴァイセ
4 Lied eines Mädchens とある乙女の歌 詞:ハルトリーブ
5 An einen Herbstwald 秋の森で 詞:ハルトリーブ
6 Der Rauch 煙 詞:バーチュ
7 Regen 雨 詞:シャウカル 原詩:ヴェルレーヌ
8 Der Ton 音 詞:ゲーベル 原詩:Knut Hamsun (1859 - 1952)
9 Kolumbine コロンビーネ 詞:ハルトレーベン 原詩:ジロー
10 Im Frühling 春に 詞:フォーゲラー
11 Leuchtende Tage 輝かしき日々 詞:ヤコボフスキー
12 Tuch der Tränen 涙の布 詞:ヴェルトハイマー
13 Peregrina V ペレグリーナV 詞:メーリケ
14 Schönheit 美しさ 詞:ブッセ
15 Wanderers Nachtlied さすらい人の夜の歌 詞:ゲーテ
16 Der Gast 客人 詞:フォンターネ
17 Ein Fichtenbaum steht einsam 一本のトウヒの木がひとりぼっちで立っている 詞:ハイネ
18 Toskanischer Frühling トスカーナ地方の春 詞:ハルトレーベン
19 Im Maien 五月に 詞:ローデンベルク
20 Herbstzeitlose イヌサフラン 詞:オスマン・フォン・シェーナイヒ=カロラート
21 Jugend und Alter 若さと老い 詞:フェデルン 原詩:ホイットマン
22 Lenzfahrt 春の旅立ち 詞:マイヤー
23 Gesang des Lebens 偉大なり 生は 詞:ハルトレーベン
24 Ein Drängen ist in meinem Herzen ひとつの衝動が私の心の中にある 詞:ツヴァイク
25 Traumgekrönt 夢の冠 詞:リルケ
26 Nachtgebet 夜の祈り 詞:ヘス
■Lieder und Gesänge,III. Folge リートと歌 第3巻 (1911)
1 Nocturne 夜想曲 詞:ハルトレーベン
2 Waldseligkeit 森のしあわせ 詞:デーメル
3 Sankta Maria サンタ・マリア 詞:モンベルト
4 Schlafend trägt man mich in mein Heimatland! 眠りつつ 私は運ばれる 私の故郷へと! 詞:モンベルト
5 Vergessen 忘れられて 詞:ホルツ
6 Wanderliedchen さすらいの歌 詞:ガイスラー
7 Piemontesisches Volkslied ピエモンテの民謡 詞:ガイスラー
8 Zigeuner ツィゴイナー 詞:ガイスラー
9 Selige Nacht 幸せな夜 詞:ハルトレーベン
10 Isolde イゾルデ 詞:フランク
11 Herbst 秋 詞:マルクス
12 Con sordino 弱音器をつけて 詞:ヘッセ
16 Schließe mir die Augen beide 私の両目を閉ざしてください 詞:シュトルム
■Italienisches Liederbuch イタリアの歌の本 (1907) 詞:ハイゼ
1 Liebe 愛
2 Ständchen セレナーデ
3 Der Dichter 詩人
4 Am Brunnen 井戸のそばで
5 Die Liebste spricht 恋する娘は語る
6 Abends 夕暮れ
7 Die Lilie ユリの花
8 Wofür 誰のため
9 Sendung メッセージ
10 Es zürnt das Meer 海の怒り
11 Die Begegnung 出合い
12 Die tote Braut 死んだ花嫁
13 Wie reizend bist du 何て魅力的なの あなたは
14 Am Fenster 窓辺に
15 Die Verlassene 捨てられた女
16 Nimm dir ein schönes Weib 選びなさい 美しい妻を
17 Venetianisches Wiegenlied ヴェネチアの子守歌
■Vier Lieder nach Dichtungen von Anton Wildgans ヴィドガンスの詩による4つの歌曲 (1916) 詞:ヴイルトガンス
1 Du bist der Garten あなたは庭
2 Durch Einsamkeiten 孤独を抜けて
3 Adagio アダージョ
4 Pan trauert um Syrinx パンはシランクスを悼む