Schäfers Klagelied 羊飼いの嘆きの歌 詞:ゲーテ
Lebet wohl さようなら 詞:ゲーテ
■Agnete og havfruerne アヴネーテと人魚 Op.3 (1842) 詞:アンデルセン
Havfruesang 人魚の歌
Agnetes Vuggevise アヴネーテの子守歌
Vise 歌
Vise 歌
Das Liebes-Denkmal 愛の記念碑 詞:ドイツ語の民謡
Volkslied 民謡 詞:ドイツ語の民謡
Salme 讃歌 詞:グルントヴィ
Sommeren begynder 夏の始まり 詞:不詳
Spillemanden フィドル弾き 詞:インゲマン
På Sjølunds fagre sletter シェロンの麗しき野に (1840) 詞:インゲマン
■5 Sange 5つの歌 Op.13 (1846)
1 Ritter Frühling 春の騎士 詞:ガイベル
2 Die stille Lotusblume 静かなスイレンの花 詞:ガイベル
3 Morgenwanderung 朝の散策 詞:ガイベル
4 Herbstlied 秋の歌 詞:ティーク
5 Im Wald 森の中で 詞:ガイベル
Winterlied 冬の歌 (1847) 詞:ウーラント
Vom treuen Walther 誠実なヴァルターのこと 詞:ウーラント
■Tre digte af H. C. Andersen アンデルセンの3つの詩 (1850) 詞:アンデルセン
Min lille Fugl 私の小鳥よ
Martsviolerne 三月スミレ
Snedronningen 雪の女王
■Bilder des Orients オリエントの絵姿 Op.24 (1852) 詞:スティーグリッツ
1 Deine Stimme lass ertönen あなたの声を鳴り響かせておくれ
2 Ständchen セレナーデ
3 Meinen Kranz hab' ich gesendet 私の花輪を送りました
4 Ihr habt genug getrunken そなたは十分に酔いしれた
5 Wenn der letzte Saum des Tages 昼間の最後の裾が
■5 Lieder für Männerchor 5つの男声合唱のための歌曲 Op.33 (1858)
1 Warnung vor dem Rhein ライン川についての戒め 詞:ジムロック
2 Turmwächterlied 塔の見張りの歌 詞:フーケ
3 Im Wald 森の中 詞:フォーグル
5 Lied リート 詞:ロケット
Frühlings-Botschaft 春のお使い Op.35 (1858) 詞:ガイベル
Barn Jesus i en krybbe lå みどり児イエスが横たわっておられました 飼い葉桶の中 詞:アンデルセン