ゼミナール 文化・交流・歴史  (原書で読むドイツ文化史)  

2019年度前期   水曜5講時 15回  B22階 205教室   担当教官谷口栄一

 

<授業目標>

大学において1年間もしくはそれ以上、ドイツ語文法を真面目に勉強した学生のみを対象とし、ドイツ語の読解力をさらに磨き、人文社会科学の領域における学術的な文章が読める水準にまで高めることを目標とする。初級の知識を確認するとともに、名詞文体や造語法に慣れ、硬い文章(難解という意味ではない)が正確に読めるようになることを目標とする。

 

<講義概要>

今年度は「ドイツ鉄道史」をテーマとしたドイツ語の学術文献を精読する。毎回全員に綿密な予習をしてきてもらって、訳読指導もしくは添削指導の形で、演習を展開していく。担当教官自作のプリントを配付するなどして、文法や語法の説明は丁寧に行う。テクストの内容についても、毎回教員が解説し、学生の質問に対しては丁寧に答える。

 

<授業計画> 

@     10  Orientierung

A     17  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (1)

B     24  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (2)

C     月   Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (3)

D     15  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (4)

E     22  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (5)             

F     29  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (6) 

G     月   Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (7)

H     12  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (8)

I     19  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (9)    

J     26  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert (10)    

K     月   Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert(11)

L     10  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert(12)

M     17  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert(13)

N     24  Geschichte der deutschen Eisenbahn und Gesellschaft im neunzehnten Jahrhundert(14)

期末試験:7月31日

 

テキスト プリント配付

 

参考書要に応じて、授業中に紹介する。文法的な疑問点については、橋本文夫『詳解ドイツ大文法』三修社や桜井和市『ドイツ広文典』第三書房が、また語法的な問題については、岩崎英二郎『ドイツ語不変化詞辞典』(白水社)などが役立つであろう。

 

成績評価:学期末にドイツ語試験を実施し、その結果により評価する。ただし、この試験を受験するためには、授業に毎回出席し、かつ演習態度が良好であることが不可欠な前提となる。

 

自宅学習:毎回授業の終わりに、次回までの予習範囲を 指定するので、十分な時間をかけて、その範囲の予習をしてくること。(指定した範囲の和訳ができるように、綿密な予習が求められる。)

     また、授業で終えた範囲の復習を十分に行っておくこと。 

 

オフィスアワーB35545 谷口研究室 

水曜日 1130分〜1240

木曜日  1220分〜1240