1 指示代名詞der
名詞を受けている点では人称代名詞と同じだが,指示性がはるかに強い.
Kennst du den Mann dort? ---- Ja, den kenne ich gut. 君はあそこのあの男の人を知ってる? うん、あの人なら僕はよく知ってるよ。
Kennst du den Mann dort? ----Ja, ich kenne ihn gut. 君はあそこのあの男の人を知ってる? うん、僕は彼をよく知ってるよ。
(denの位置は指示性の強さを反映している.)
指示代名詞の性・数は,指している名詞の性・数に一致.
男性 女性 中性 複数
1(N) der die das die
2 (G) dessen deren dessen deren, derer
3 (D) dem der dem denen
4 (A) den die das die
複数2格は、関係代名詞の先行詞となるときのみdererを用い、それ以外のときはderenを用いる。
<用法>
a 強調指示 →上の説明を参照のこと。
b. 近接指示(近いほうをさす)
Er fuhr mit seinem Freund und dessenSchwester nach München. 彼は,彼の友人および友人の妹とともに,ミュンヒェンへ行った.
c. 同語反復回避
Die Meinung der Politiker ist manchmal anders als die der Bürger.
政治家たちの意見は,時々市民たちのそれとは異なることがあるものだ.
d. 定関係代名詞の先行詞
Er folgt nur dem, den er tief verehrt. 彼は自分が深く尊敬する人にしか従わない.
In der Zeitung stehen die Namen derer, die bei dem Flugzeugunfall gestorben sind.
新聞には航空機事故で亡くなった人々の名前が載っている.
e. 不定関係代名詞の後行詞(関係文が主文の中でどんな働きをするかを示す.5月に配布したプリント参照.)
Wer zuviel trinkt, der kann nicht lange leben. 酒を飲み過ぎる人は長生きできない.
<関係文>
Wessen Herz warm ist, dem lächelt der Gott. 心が温かい人に神様はほほえみかける.
f. 紹介のdas (性や数に関係なく,つねにdasを用いる.)
Das
ist mein Bruder. / Das sind meine Söhne.
確認
下線部の品詞名を答えよ.
1)Er saß im Café und sah sich die vor dem Fenster vorübergehenden Menschen an.
2)Es war einmal ein König, der hatte drei Söhne.
3)Ich habe einen deutschen Freund, der sehr
gut Japanisch spricht.
2 譲歩・認容表現
<仮定認容>たとえ彼が馬鹿であろうと,そのことは少なくとも理解するでしょう.
<非現実認容>たとえ彼の住所を知っていたとしても,僕は彼のところを訪ねたりはしないだろう.
たとえ全財産を失うことになろうとも,僕はそれをやりとげるのさ.
僕にとってあいつはとてもかわいいのだけれど,あいつの全てを許せるわけじゃない..
2-2 So leid es mir [auch] tut, ich muß absagen. 非常につらいのですが,お断りしなければなりません.
3-1 Was du auch sagst, ich glaube dir nicht. 君が何を言おうとも,僕は君の言うことなんか信じないよ.
3-2 Ich werde an dich denken, wo auch [immer] ich bin. どこにいても僕は君のことを思っているよ.
4-1 Er mag sagen, was er will, ich glaube ihm nicht. 彼が何を言おうとも,僕は彼の言うことなんか信じない.
4-2 Er sage, was er will, ich glaube ihm nicht.
5-1 Ob du jetzt die Wahrheit sagst oder nicht, ich glaube dir nicht mehr.
君が真実を言おうが言うまいが,僕はもはや君の言うことなんか信じないよ.
5-2 Wer in irgendeinem Fach, sei es Technik, sei es Medizin, den Dingen auf den Grund gehen will, der wird auf dieses Problem stoßen.
工学であれ医学であれ,何らかの専門において物事の本質を究めようとする者は,この問題に突き当たるでしょう.
認容文の見分け方